Идиома "cannot see one's hand in front of one's face" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
не видеть ни зги, ничего не видеть на расстоянии вытянутой рукиПример употребления на английском языке (предложение)
The fog was so thick that I could not see my hands in front of my face.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Close in on (someone or something)
- Call (someone) names
- Control the purse strings
- Come to a head
- Clear sailing
- Change the subject
- Come to one's senses
- Cash in one's chips
- Coffee break
- Cool as a cucumber
- Collect one's wits
- Claim a life
- Cross swords with (someone)
- Call someone's bluff
- Cheek by jowl
- Chance (something)
- Carry a motion
- Come a cropper
- Criminal law
- Come to grips with (something)
- Catch forty winks
- Clear the table
- Come alive
- Cut both ways
- Change of pace
- Cheesed off
- Cut no ice with (someone)
- Close the books (on someone or something)
- Cut a fine figure
- Come to nothing/naught
- Cast aspersions on (someone)
- Cop a plea
- Cost a pretty penny
- Come to terms with (someone or something)
- Card up one's sleeve
- Come down to earth
- Change one's tune
- Close one's eyes to (something)
- Cash in on (something)
- Clear of (something)
- Crack of dawn
- Common law
- Creature comforts
- Cue (someone) in
- Catch (someone) napping
- Come and get it!
- Cut (someone) off
- Come to mind
- Cross the Rubicon
- Circumstantial evidence