Идиома "throw (someone) to the lions" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
взвалить ответственность за провал на кого-либо; "сделать кого-либо козлом отпущения"Пример употребления на английском языке (предложение)
The company was about to go bankrupt. It was decided to throw the financial director to the lions, which was absolutely unfair.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву T
- Take off
- To (someone's) way of thinking
- Too much of a good thing
- To the best of one's ability
- To the nth degree
- Think out (something)
- Throw oneself at/on the mercy of the court
- Tax-and-spend
- Too big for one's britches/boots
- Time after time
- Take time off
- That's the way the ball bounces.
- To be onto (someone or something)
- Turn out (someone)
- Take on (someone)
- Take off clothes/shoes etc.
- Turn on a dime
- Turn the tide
- To and fro
- To whom it may concern
- Table a discussion
- Tear one's hair out
- Take (something) to one's grave
- Top (something) off with (something)
- Turn of the century
- Take (someone) at his or her word
- Too close to call
- Take the stand
- Two can play that game
- Touch off (something)
- Take (someone's) pulse
- Thick-skinned
- Take it or leave it
- Take up where one left off
- Take inventory
- Touch off
- Turn down (something)
- To date
- Take a new turn
- Take precedence over (someone or something)
- Take in (something)
- Trouble (someone) with/to do (something)
- Take (someone) for a ride
- TB
- Take (someone or something) in hand
- Take up with (someone)
- Tear/rip (someone) limb from limb
- To the letter
- Take issue with (someone)
- To lay over