Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "A breath of fresh air" с переводом

Что-то новое и освежающее, что приносит облегчение или радость в рутинной или тяжёлой ситуации.

История возникновения

Фраза "a breath of fresh air" буквально отсылает к физическому ощущению свежего воздуха после душного помещения. В переносном смысле она появилась в XIX веке, описывая позитивные перемены или людей, вносящих новизну.

Современное использование

Выражение применяется к людям, идеям или событиям, которые выделяются своей оригинальностью или приятностью. Это может быть новый коллега, свежий взгляд или неожиданное решение.

Стиль и аналоги

Идиома звучит позитивно и разговорно. Русский эквивалент — "глоток свежего воздуха". Пример: "Her ideas were a breath of fresh air in the meeting."

Культурный аспект

В англоязычных странах фраза часто используется для похвалы, подчёркивая ценность новаторства и энергии. Она популярна в медиа, рекламе и повседневной речи.
Прослушать

Перевод на русский язык

Глоток свежего воздуха

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Прослушать пример
She’s a breath of fresh air in this office.
Она — глоток свежего воздуха в этом офисе.
The new design is a breath of fresh air.
Новый дизайн — глоток свежего воздуха.
His humor was a breath of fresh air.
Его юмор стал глотком свежего воздуха.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву A