Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "A dime a dozen" с переводом

Что-то очень распространенное и недорогое.

Значение и использование

Идиома "a dime a dozen" описывает предметы, людей или явления, которые встречаются повсеместно и не имеют особой ценности из-за своей массовости.

Происхождение

Фраза возникла в США в XIX веке. "Dime" — это 10 центов, а "dozen" — дюжина (12 штук). Тогда что-то, продаваемое так дешево, считалось обыденным и не редким.

Примеры употребления

Часто используется с легким пренебрежением: "These trinkets are a dime a dozen" (Эти безделушки повсюду). Или: "Ideas like that are a dime a dozen" (Таких идей пруд пруди).

Стиль и аналоги

Разговорная идиома, иногда с оттенком презрения. Русский аналог — "пруд пруди" или "на каждом шагу". Английская версия подчеркивает дешевизну через денежный образ.
Прослушать

Перевод на русский язык

Дешево и сердито

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Прослушать пример
These pens are a dime a dozen here.
Эти ручки тут пруд пруди.
Such excuses are a dime a dozen.
Такие отговорки на каждом шагу.
Jobs like that are a dime a dozen.
Такие работы дешево и сердито.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву A