Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "after all" с переводом

Идиома "after all" имеет несколько значений, но в основном используется для: 1) подчеркивания причины, объяснения или оправдания чего-либо, как "в конце концов", "ведь"; 2) указания на то, что что-то произошло вопреки ожиданиям или первоначальным намерениям, как "все-таки", "в итоге", "тем не менее"; 3) суммирования или заключения, как "в конечном счете", "в итоге всего". Значение зависит от контекста, но всегда подчеркивает итог, заключение или объяснение, основанное на предшествующих обстоятельствах или рассуждениях.

Происхождение и значение

Идиома "after all" используется для выражения того, что несмотря на какие-либо препятствия, сомнения или ожидания, что-то все же произошло или оказалось правдой. Она подчеркивает заключительный итог, подтверждение чего-либо, несмотря на предшествующие обстоятельства. Выражение указывает на свершившийся факт, который может быть неожиданным или ожидаемым, но в любом случае является решающим.

Примеры употребления

Идиома "after all" применяется в различных ситуациях, чтобы подчеркнуть итоговый результат или подтверждение:
  • Подтверждение ожидания: "I knew you would succeed after all." (Я знал, что ты в конце концов добьешься успеха.).
  • Объяснение причины: "They decided to go to the beach after all, since the weather improved." (Они все-таки решили поехать на пляж, так как погода улучшилась.).
  • Снятие сомнений: "After all, he is your brother, you should support him." (В конце концов, он твой брат, ты должен его поддержать.).

Стилистические особенности

"after all" – идиома с нейтральной или слегка подчеркивающей коннотацией, в зависимости от контекста. Она может выражать как удивление или облегчение, так и подтверждение ранее высказанного мнения. Стиль идиомы – констатирующий, подчеркивающий итоговый результат или заключение.

Русские аналоги

В русском языке есть выражения, схожие по смыслу с "after all", передающие идею итогового результата или подтверждения:
  • В конце концов. – Прямой и наиболее распространенный аналог.
  • В итоге. – Подчеркивает окончательный результат.
  • Несмотря ни на что. – Указывает на то, что результат достигнут вопреки препятствиям.
  • Как ни крути. (разг.) – Разговорное выражение, подчеркивающее неизбежность или предопределенность результата.
Эти русские аналоги помогают передать значение идиомы "after all" в русском языке, сохраняя при этом акцент на итоговом результате и подтверждении.
Прослушать

Перевод на русский язык

в конце концов, после всего

Примеры употребления на английском языке (предложение)

I didn't know what language classes to elect, but then I made up my mind to take French after all.
Прослушать пример
After all, we are friends, and friends help each other.
В конце концов, мы друзья, а друзья помогают друг другу.
I didn’t want to go, but I went after all.
Я не хотел идти, но все-таки пошел.
After all that trouble, it turned out to be a success.
После всего этого беспокойства, в итоге все оказалось успехом.
She decided to forgive him after all.
Она решила простить его в конце концов.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву A