Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "at first blush" с переводом

Идиома at first blush означает первое впечатление. Употребляется с слегка старомодным тоном в повседневной или письменной речи. Подчёркивает поверхностное суждение.

Происхождение и значение

Идиома "at first blush" означает на первый взгляд, по первому впечатлению, при первом рассмотрении. Она описывает первоначальное восприятие или оценку чего-либо, которая может измениться при более глубоком изучении или дальнейшем рассмотрении. Выражение подчеркивает предварительный и поверхностный характер оценки.

Примеры употребления

Идиома "at first blush" используется для описания первых впечатлений:
  • Первое впечатление: "At first blush, the idea seemed brilliant, but after further consideration..." (На первый взгляд, идея показалась блестящей, но после дальнейшего рассмотрения...).
  • Предварительная оценка: "At first blush, the situation looks bad, but we need more information." (На первый взгляд, ситуация выглядит плохо, но нам нужно больше информации.).
  • Неокончательное мнение: "At first blush, I liked the new design, but I'm still not sure." (По первому впечатлению, мне понравился новый дизайн, но я все еще не уверен.).

Стилистические особенности

"at first blush" – идиома с нейтральной коннотацией, служащая для обозначения предварительного и неокончательного характера оценки. Она часто используется в начале анализа или обсуждения, чтобы подчеркнуть, что первое впечатление может быть обманчивым. Стиль идиомы – подчеркивающий предварительность и необходимость дальнейшего анализа.

Русские аналоги

В русском языке есть выражения, схожие по смыслу с "at first blush", передающие идею первого впечатления:
  • На первый взгляд. – Прямой и наиболее точный аналог.
  • По первому впечатлению. – Синонимичное выражение.
  • При первом рассмотрении. – Более формальный аналог.
  • С первого взгляда. – Указывает на моментальное, первоначальное восприятие.
Эти русские аналоги помогают передать значение идиомы "at first blush" в русском языке, сохраняя при этом акцент на предварительном характере оценки.
Прослушать

Перевод на русский язык

на первый взгляд

Примеры употребления на английском языке (предложение)

At first blush Samuel seemed to be kind and decent, but he turned out to be quite mean.
Прослушать пример
At first blush, it seems easy.
На первый взгляд, это кажется лёгким.
He liked her at first blush.
Она ему понравилась на первый взгляд.
At first blush, the plan worked.
На первый взгляд, план сработал.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву A