Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "at the end of the day" с переводом

Идиома at the end of the day означает итог или буквальный конец дня. Употребляется с философским или усталым тоном в повседневной речи. Подводит черту.

Происхождение и значение

Идиома "at the end of the day" используется для подведения итога, выражения окончательного мнения или заключения после рассмотрения всех аспектов или вариантов. Она означает "в конечном счете", "в итоге", "в конце концов", подчеркивая итоговый результат или основной вывод. Выражение помогает сфокусироваться на самом важном после обсуждения деталей или второстепенных моментов.

Примеры употребления

Идиома "at the end of the day" применяется для подведения итогов и заключений:
  • Подведение итога дискуссии: "We discussed all the options, but at the end of the day, we chose the safest one." (Мы обсудили все варианты, но в конечном счете выбрали самый безопасный.).
  • Выражение окончательного мнения: "At the end of the day, what matters most is your happiness." (В конечном итоге, самое главное – твое счастье.).
  • Обобщение опыта: "The trip was challenging, but at the end of the day, it was worth it." (Поездка была сложной, но в итоге она того стоила.).

Стилистические особенности

"at the end of the day" – идиома с нейтральной коннотацией, служащая для обобщения, подведения итогов и выражения окончательного мнения. Она часто используется в заключительной части разговора, чтобы сфокусироваться на главном. Стиль идиомы – обобщающий и подытоживающий.

Русские аналоги

В русском языке есть выражения, схожие по смыслу с "at the end of the day", передающие идею подведения итогов:
  • В конечном счете. – Прямой и наиболее точный аналог.
  • В итоге. – Синонимичное выражение, подчеркивающее итоговый результат.
  • В конце концов. – Аналогичное выражение для подведения итога.
  • В конечном итоге. – Усиливает значение итогового заключения.
Эти русские аналоги помогают передать значение идиомы "at the end of the day" в русском языке, сохраняя при этом акцент на подведении итогов и окончательном мнении.
Прослушать

Перевод на русский язык

принимая всё во внимание

Примеры употребления на английском языке (предложение)

At the end of the day, he felt it was impossible to go on with his work.
Прослушать пример
At the end of the day, it’s your choice.
В конце концов, это твой выбор.
We’re tired at the end of the day.
Мы устали в конце дня.
At the end of the day, we succeeded.
В конце концов, мы преуспели.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву A