Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "Be in someone’s corner" с переводом

Поддерживать кого-то, быть его союзником в трудной ситуации.

История

Фраза "be in someone’s corner" пришла из бокса, где тренер стоит в углу (corner) спортсмена, помогая и поддерживая его между раундами.

Значение

Идиома означает моральную или практическую поддержку, особенно в конфликте или испытании, подчёркивая лояльность.

Стиль и аналоги

Выражение разговорное, с позитивным оттенком. Русский аналог — "быть на чьей-то стороне". Пример: "I’m in your corner, don’t worry."

Культурный контекст

Популярна в спорте, дружеских или рабочих отношениях, отражая солидарность и верность.
Прослушать

Перевод на русский язык

Быть на чьей-то стороне

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Прослушать пример
I’m in your corner on this.
Я на твоей стороне в этом.
She’s in his corner during the fight.
Она на его стороне во время борьбы.
We’re in her corner no matter what.
Мы на её стороне, что бы ни случилось.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву B