Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "Bury your head in the sand" с переводом

Игнорировать проблему или опасность, притворяясь, что ее нет, вместо того чтобы решать (примерно 250 символов).

Значение и использование

Фраза означает отказ признавать или решать проблему, уходя от реальности в надежде, что она исчезнет сама.

Происхождение

Из Англии XIX века, от мифа о страусах, якобы прячущих голову в песок при опасности (хотя это не так). Упоминается в литературе.

Примеры употребления

Часто с осуждением: "Don’t bury your head in the sand, face it" (Не прячь голову в песок, разберись). Или: "He buried his head in the sand" (Он ушел от проблемы).

Стиль и аналоги

Разговорная, с укором. Русский аналог — "зарить голову в песок" или "прятаться от правды". Английская версия ярче за счет страуса.
Прослушать

Перевод на русский язык

Зарыть голову в песок

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Прослушать пример
Don’t bury your head in the sand about it.
Не прячь голову в песок из-за этого.
He buried his head in the sand again.
Он опять ушел от правды.
She’s burying her head in the sand.
Она игнорирует проблему.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву B