Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "Call the tune" с переводом

Контролировать ситуацию или диктовать условия.

Происхождение

Фраза "call the tune" из выражения "he who pays the piper calls the tune", где заказчик музыки (piper) диктует мелодию. В английском с XIX века.

Значение

Идиома означает быть главным, устанавливать правила или направление в деле, с акцентом на власть или влияние.

Стиль и аналоги

Выражение разговорное, с оттенком лидерства. Русский аналог — "задавать тон" или "быть хозяином положения". Пример: "She calls the tune here."

Культурный аспект

Популярна в бизнесе, политике и семье, подчёркивая доминирование или инициативу.
Прослушать

Перевод на русский язык

Задавать тон

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Прослушать пример
He calls the tune in this group.
Он задаёт тон в этой группе.
She calls the tune at home.
Она задаёт тон дома.
They call the tune in negotiations.
Они задают тон на переговорах.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву C