Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "Close, but no cigar" с переводом

Быть близко к успеху, но не достичь его.

История

Фраза "close, but no cigar" из американских ярмарок XIX века, где сигары давали за победу в играх. "Почти" не считалось.

Значение

Идиома подчёркивает неудачу несмотря на усилия, с лёгким разочарованием или иронией.

Стиль и аналоги

Выражение разговорное, с юмором. Русский аналог — "почти, но не совсем" или "рядом, да не то". Пример: "Good try—close, but no cigar."

Культурный аспект

Популярна в спорте, играх и повседневной жизни, смягчая провал шуткой.
Прослушать

Перевод на русский язык

Почти, но не совсем

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Прослушать пример
Nice shot—close, but no cigar.
Хороший выстрел — почти, но не совсем.
He was close, but no cigar.
Он был почти, но не совсем.
She tried—close, but no cigar.
Она старалась — почти, но не совсем.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву C