Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "Cry over spilled milk" с переводом

Сожалеть о том, что уже нельзя исправить.

Значение и использование

"Cry over spilled milk" — это упрек за бесполезные сожаления о прошлом, которое не изменить. Призывает принять случившееся и двигаться дальше.

Происхождение

Фраза известна с XVII века, от бытовой ситуации: молоко пролито — его не собрать. Популяризирована английскими пословицами.

Примеры употребления

Часто в повседневной речи: "There’s no use crying over spilled milk" (Нет смысла плакать над пролитым молоком). Или: "He cried over spilled milk after the error" (Он сожалел о допущенной ошибке).

Стиль и аналоги

Неформальная идиома с оттенком укора. Русский аналог — "плакать над пролитым молоком" или "сделанного не воротишь". Смысл полностью совпадает.
Прослушать

Перевод на русский язык

Плакать над пролитым молоком

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Прослушать пример
Don’t cry over spilled milk, it’s done.
Не плачь над пролитым молоком, все кончено.
She cried over spilled milk after failing.
Она сожалела о прошлом после провала.
He’s crying over spilled milk about it.
Он плачет над тем, что не вернуть.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву C