Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "Cut the cord" с переводом

Освободиться от зависимости или контроля.

Значение и использование

"Cut the cord" означает разрыв связей для обретения независимости, будь то от родителей, технологий или привычек.

Происхождение

Метафора из медицины: перерезать пуповину при рождении. В XX веке приобрела значение в контексте технологий, например, отказа от кабельного ТВ.

Примеры употребления

Часто позитивно: "It’s time to cut the cord and live alone" (Пора перерезать пуповину и жить самостоятельно). Или: "They cut the cord with cable" (Они отказались от кабельного).

Стиль и аналоги

Нейтральная, с оттенком решимости. Русский аналог — "перерезать пуповину" или "порвать связи". Английская версия шире, включая бытовые контексты.
Прослушать

Перевод на русский язык

Перерезать пуповину

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Прослушать пример
He cut the cord and moved out.
Он перерезал пуповину и съехал.
She cut the cord with old habits.
Она порвала связи со старыми привычками.
They cut the cord on TV services.
Они отказались от ТВ-услуг.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву C