Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "Don’t judge a book by its cover" с переводом

Не оценивай по внешнему виду.

Значение и использование

Фраза учит не судить о людях или вещах только по внешности, подчеркивая, что суть может быть скрыта.

Происхождение

Из Англии XIX века, буквально о книгах с невзрачной обложкой, но интересным содержимым. Стала метафорой в повседневной речи.

Примеры употребления

Часто как совет: "He looks odd, but don’t judge a book by its cover" (Он странный, но не суди по обложке). Или: "Don’t judge a book by its cover; she’s great" (Не суди по внешности, она классная).

Стиль и аналоги

Нейтральная, с мудрым тоном. Русский аналог — "внешность обманчива" или "не суди по одежке". Английская версия привязана к книжному образу.
Прослушать

Перевод на русский язык

Не суди книгу по обложке

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Прослушать пример
Don’t judge a book by its cover; he’s nice.
Не суди книгу по обложке, он хороший.
She said, ‘Don’t judge a book by its cover.’
Она сказала: ‘Внешность обманчива.’
They don’t judge a book by its cover.
Они не судят по одежке.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву D