Идиома "ears are burning" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
уши горят (кто-либо обсуждает вас за вашей спиной)Пример употребления на английском языке (предложение)
Jane's ears were burning; she was sure that someone was talking about her.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву E
- Every living soul
- ECG
- Everything from soup to nuts
- Elbow room
- Ease off/up on (someone or something)
- Eat high on/off the hog
- Each and every
- Every other
- Even so
- Eat one's heart out
- Every Tom, Dick and Harry
- Early on
- Everything one can lay/get his or her hands on
- ER
- Eat out of (someone's) hand
- Excuse (someone)
- Ears are ringing
- Everything but the kitchen sink
- Eyeball-to-eyeball
- Every nook and cranny
- Extend credit to (someone)
- Eat dirt
- End up (somewhere)
- Eat (someone) for breakfast
- Every minute counts
- Eat and run
- E.g.
- Egg (someone) on
- Explain (something) away
- Easy does it
- Ear to the ground
- Equal to (something)
- Every which way
- Eat away at (someone)
- Explain (oneself)
- Every so often
- Every once in a while
- Eat crow
- Even-steven
- Express (one's) anger
- ESL
- Every time one turns around
- Eye for an eye and a tooth for a tooth
- Expert witness
- Edge (someone) out
- Early bird
- Easy to come by
- Engage in small talk
- End of one's rope
- Early bird catches the worm