Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "Eye for an eye" с переводом

Отплатить тем же, что сделали тебе, мстить равноценно.

История

Фраза "eye for an eye" из Библии (Исход 21:24), часть закона возмездия. В английском как принцип справедливости.

Значение

Идиома подразумевает точное воздаяние за причинённый вред, с акцентом на равенство наказания.

Стиль и аналоги

Выражение формальное, с мрачным оттенком. Русский аналог — "око за око". Пример: "He believes in an eye for an eye."

Культурное значение

Популярна в дискуссиях о мести, правосудии или морали, отражая древний принцип.
Прослушать

Перевод на русский язык

Око за око

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Прослушать пример
He wants an eye for an eye.
Он хочет око за око.
She took an eye for an eye.
Она взяла око за око.
It’s an eye for an eye now.
Теперь око за око.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву E