Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "eye of the storm" с переводом

Идиома eye of the storm означает центр хаоса или конфликта, где временно тихо, но вокруг бушует буря. Используется в неформальной речи с тоном драматизма или напряжения, подчёркивая контраст. Происходит из метеорологии. Может быть позитивным (спокойствие) или тревожным (предвестие). Тон обычно живой, с оттенком значимости.
Прослушать

Перевод на русский язык

в центре внимания (окружающих); в центре событий

Примеры употребления на английском языке (предложение)

If something goes wrong, Bert is going to be in the eye of the storm.
Прослушать пример
She’s in the eye of the storm now.
Она в глазу бури сейчас.
He stood calm in the eye of the storm.
Он стоял спокойно в глазу бури.
They’re in the eye of the storm of debate.
Они в глазу бури споров.
We’re in the eye of the storm here.
Мы в глазу бури здесь.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву E