Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "Fight fire with fire" с переводом

Отвечать на агрессию или проблему тем же способом.

История

Фраза "fight fire with fire" из практики тушения пожаров встречным огнём. В английском с XIX века как стратегия.

Значение

Идиома означает использовать те же методы, что и противник, для защиты или победы, с акцентом на равенство силы.

Стиль и аналоги

Выражение разговорное, решительное. Русский аналог — "огонь против огня" или "клин клином вышибать". Пример: "We’ll fight fire with fire."

Культурный контекст

Популярна в конфликтах, конкуренции или спорах, подчёркивая твёрдость.
Прослушать

Перевод на русский язык

Огонь против огня

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Прослушать пример
Let’s fight fire with fire.
Давай огонь против огня.
He fought fire with fire in court.
Он огонь против огня в суде.
She fights fire with fire.
Она огонь против огня.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву F