Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "Go pear-shaped" с переводом

Пойти не так, как планировалось, обернуться неудачей.

Происхождение

Фраза "go pear-shaped" из британского сленга XX века, возможно, от формы груши как символа искажения или провала, либо от авиации (ошибки при посадке).

Значение

Идиома описывает ситуацию, которая неожиданно ухудшилась или вышла из-под контроля, с оттенком лёгкого удивления.

Стиль и аналоги

Выражение разговорное, типично британское. Русский аналог — "стать грушевидным" или "пойти наперекосяк". Пример: "The party went pear-shaped fast."

Культурный контекст

Популярна в Британии в бытовых или рабочих историях, подчёркивая нелепость неудачи.
Прослушать

Перевод на русский язык

Стать грушевидным

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Прослушать пример
It all went pear-shaped.
Всё стало грушевидным.
His plan went pear-shaped.
Его план стал грушевидным.
Things go pear-shaped with her.
С ней всё становится грушевидным.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G