Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "Go the whole nine yards" с переводом

Сделать все возможное, не жалея усилий.

Значение и использование

"Go the whole nine yards" означает приложить максимум усилий или сделать что-то до конца, не останавливаясь на полпути.

Происхождение

Из США XX века, возможно, от длины пулеметной ленты (9 ярдов) во Второй мировой войне: использовать всю ленту — идти до конца.

Примеры употребления

Часто с энтузиазмом: "She went the whole nine yards for the party" (Она выложилась на полную для вечеринки). Или: "Let’s go the whole nine yards on this" (Давай сделаем все до конца).

Стиль и аналоги

Разговорная, энергичная идиома. Русский аналог — "выложиться на полную" или "идти до конца". Английская версия ярче за счет меры длины.
Прослушать

Перевод на русский язык

Пройти все девять ярдов

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Прослушать пример
She went the whole nine yards for it.
Она выложилась на полную ради этого.
He went the whole nine yards to win.
Он пошел до конца, чтобы победить.
They went the whole nine yards on the project.
Они сделали все возможное для проекта.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G