Идиома "see the light at the end of the tunnel" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
предвидеть конец чего-либо (задания, проблемы)Пример употребления на английском языке (предложение)
The task is challenging, but I hope that finally I will see the light at the end of the tunnel.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву S
- Something about (someone or something)
- Set one's teeth on edge
- Send (someone) up
- Square deal
- Scratch around for (something)
- Stand off from (someone or something)
- Small/fine print
- Screw up one's courage
- Slap on the wrist
- Seeing is believing
- Shot in the dark
- Solid as a rock
- Stumble across/into (someone)
- Something's up
- Stretch the point
- Sow one's wild oats
- Stand for (something)
- Square one
- Show one's teeth
- Slack off
- Sock (something) away
- See stars
- Sight unseen
- Swear (someone) in
- Soaked to the skin
- Shoot up
- Set (someone) back
- So-and-so
- Stand in (someone's) way
- Subject to (something)
- Shut the door on (someone)
- Such and such
- Stone broke
- Squirrel (something) away
- Straight from the shoulder
- Smoke (something) out
- Sort (something) out
- Sweetheart deal
- Scrape the bottom of the barrel
- Smoke and mirrors
- Shoot the breeze/bull
- Strike up a conversation with (someone)
- Stand clear of (something)
- Sweet-talk (someone)
- Sleep on (something)
- Smoke (someone or something) out
- Split (someone) up
- Speak of the devil (and he appears)
- Set in one's ways
- Set back (someone or something)