Идиома "stand head and shoulders above (the rest/someone/something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
быть гораздо лучше кого-либо \ чего-либо, быть на голову выше остальныхПример употребления на английском языке (предложение)
My new car stands head and shoulders above the one I had before.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву S
- Sit on one's hands
- See to it (that something is done)
- Supposed to do (something)
- Scare (someone) out of his or her wits
- Stop off (somewhere)
- Stick up (someone or something)
- Stake a claim to (something)
- Skid row
- Small-time
- Set out to (do something)
- Sticky wicket
- Strike it rich
- Side with (someone)
- So long
- Smash hit
- Sharp tongue
- Sound (someone) out
- Skin-deep
- Shook-up
- Stand by
- Serve (someone) right
- Split (someone) up
- Sky's the limit
- Set forth (somewhere)
- Sweat (something) out
- See (someone) to (somewhere)
- Step up
- Stick out like a sore thumb
- Suggestive of (something)
- Set up shop (somewhere)
- Sign (something) over
- Scrounge around for (something)
- Sew (something) up
- Step down from (a job/position)
- Set foot (somewhere)
- See the world/things through rose-colored glasses
- Sight for sore eyes
- Stuck up
- Sacred cow
- See one's way clear to (do something)
- Show one's hand
- Spoken for
- Square meal
- Spell (something) out
- Skeleton in one's closet
- Stretch the truth
- Strings attached
- Skip it
- Stumble into (somewhere)
- Slip away/off/out