Пословица "Good words without deeds are rushes and reeds" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
Слова без дел, все равно что тростниковые заросли.Пример употребления (предложение)
На словах и так и сяк, а на деле - никак. Словами и туда и сюда, а делами никуда. Не спеши языком, торопись делом.Сохранить себе или поделиться:
Другие английские пословицы на букву G
- Great talkers are great liars
- Good clothes open all doors
- Gentility without ability is worse than plain beggary
- Greedy folk have long arms
- Give him an inch and he'll take an ell
- Good words and no deeds
- Grasp all, lose all
- Great cry and little wool
- Great boast, small roast
- Go to bed with the lamb and rise with the lark
- Get a name to rise early, and you may lie all day
- Gifts from enemies are dangerous
- Give every man thy ear, but few thy voice
- Give a fool rope enough, and he will hang himself
- Good counsel does no harm
- Great barkers are no biters
- Great spenders are bad lenders
- Good health is above wealth
- Great talkers are little doers
- Gossiping and lying go hand in hand
- Good masters make good servants
- Gluttony kills more men than the sword
- Give never the wolf the wether to keep