Идиома "smile on (someone or something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
быть благосклонным, расположенным к кому-либо \ чему-либоПример употребления на английском языке (предложение)
I couldn't understand if my instructor was smiling on me or not.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву S
- Split the difference
- Stop at nothing
- Slip of the tongue
- Set (someone or something) loose
- Stand (someone) in good stead with (someone or something)
- Second thought
- Sweat bullets/blood
- Shoot one's wad
- Slow as molasses in January
- Stand corrected
- Strike a match
- Smack dab in the middle
- Sell out (someone or something)
- Setup
- Speak off the cuff
- Shoulder to cry on
- Six of one and half a dozen of the other
- Shut off
- Split (someone) up
- Sweat it out
- Spread one's wings
- Soaked to the skin
- Shape up or ship out
- Something else
- Shake up (something)
- Sell like hotcakes
- Safe bet
- Straight and narrow
- Straight from the horse's mouth
- Stand up (someone)
- Such and such
- See the world/things through rose-colored glasses
- Shot in the dark
- Stink to high heaven
- Strike a sour note
- Susceptible to (something)
- Scare the (living) daylights out of (someone)
- Same as (someone or something)
- Storm is brewing
- Supply and demand
- Shake hands on (something)
- Show up
- String (something) out
- See which way the wind is blowing
- Sick of (someone or something)
- Sky's the limit
- Second nature to (someone)
- So far
- Silence is deafening
- Shoot oneself in the foot