Идиома "on the same wavelength" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
мыслить одинаково, "быть на одной волне"Пример употребления на английском языке (предложение)
Jack and John were on the same wavelength, they both had the same opinions about their boss.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву O
- Opening gambit
- Out of thin air
- Out of one's league
- Odd man out
- One heck/hell of a (someone or something)
- Odd (something)
- On the bench
- Occur to (someone)
- On the move
- One-upmanship
- Over and done with
- On the hour
- On one's coat-tails
- One in a million
- Off the subject
- One foot in the grave
- On line
- On impulse
- Open up a can of worms
- Off to one side
- Out of the woods
- Over one's dead body
- Open with (something)
- Out of character
- Offbeat
- On (someone's) behalf
- Odor of sanctity
- On an even keel
- Out of commission
- Over with
- On the edge of one's seat
- One-track mind
- Out of order
- Open and aboveboard
- On deck
- On (someone's) doorstep
- On the wagon
- On the whole
- Old boy network
- Off one's hands
- On active duty
- On one's shoulders
- One that got away
- Out of tune
- Out of the ordinary
- On a splurge
- On the trail/track of (someone or something)
- One of those days
- On the warpath
- Off the record