Идиома "tell (someone) off" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
бранить, отчитать, распекать кого-либоПример употребления на английском языке (предложение)
I had meant to tell Anna off, but she didn't turn up that day.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву T
- To horn in on (someone)
- Topsy-turvy
- Take a pay cut
- To the bone
- Turn down (someone or something)
- True to one's word
- Tell time
- Turn thumbs down on (someone or something)
- Thumbs up on (someone or something)
- Too big for one's britches/boots
- Take a punch at (someone)
- Take a nosedive
- Twist (someone's) words around
- Top (something) off with (something)
- Thankful for small blessings
- Tin ear for (something)
- To the core
- Tear/rip (someone) limb from limb
- Turn on a dime
- Take one's mind off (something)
- Trump up (something)
- To the hilt
- Take (something) the wrong way
- Tried-and-true
- Throw money at (something)
- Tie up (something)
- To speak of
- Trick (someone) into (doing something)
- Turn a profit
- Talk of (somewhere)
- Take a turn for the worse
- To sign on the dotted line
- Think on one's feet
- Tip the scales at (something)
- To be halfhearted about (someone or something)
- Take stock
- Tell apart (two things or people)
- Take (someone or something) off (someone's) hands
- Tune in
- To hell and gone
- To turn over
- Turn a deaf ear to (someone)
- Throw (something) together
- Turn tail
- Tune out (someone or something)
- Take the plunge
- Taste of (something)
- Take care of (something)
- Turn on one's heel
- Taste blood