Идиома "one's tail between one's legs" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
быть пристыженным или побеждённымПример употребления на английском языке (предложение)
Steve had boasted he would win the tournament, but he went home with his tail between his legs.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву O
- Off the top of one's head
- On tiptoe
- On the heels of (something)
- On consignment
- Once-over
- Odds and ends
- One's chickens have come home to roost
- Off the beam
- On the hot seat
- On sale
- On board
- Out of service
- On one's honor
- One of those days
- Out of practice
- Out in left field
- On your marks
- On the defensive
- Out on one's ear
- Out of one's element
- Off the hook
- Of one mind
- On again, off again
- On bended knee
- On foot
- On a shoestring
- On the loose
- Over the hump
- On the go
- Out of a clear blue sky
- Of age
- Out like a light
- On time
- On the nose
- Out of one's hair
- Off like a shot
- On land
- Of course
- Out of shape
- Out of the loop
- On the horns of a dilemma
- Outsource (something)
- On the tip of one's tongue
- On active duty
- On line
- On the take
- Open up to (someone)
- Off duty
- On hold
- On the fritz