Идиома "open fire on (someone)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
открыть огонь по кому-либо; выступить против кого-либоПример употребления на английском языке (предложение)
The security guard was about to open fire on the man who had got onto the territory of the factory.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву O
- Open Pandora's box
- Out of practice
- On (someone's) shoulders
- Out of courtesy
- On one's coat-tails
- Out of luck
- Order (someone) around/about
- One thing leads to another
- On top of (something)
- Over the hump
- On everybody's lips
- On standby
- On land
- Of all the nerve
- On one's mind
- On the beam
- One's days are numbered
- Out and about
- On the level
- Out on parole
- On sale
- Open season on (someone or something)
- On one's high horse
- Out of turn
- Off guard
- One way or another
- One's opposite number
- On the borderline
- Open with (something)
- On the go
- On the ropes
- Out of sight, out of mind.
- Out of breath
- Over (someone's) head
- On the bandwagon
- On (someone's) doorstep
- Off the top of one's head
- One-night stand
- Old boy network
- One's stamping grounds
- On the edge of one's seat
- On behalf of (someone)
- On the same page
- Off to one side
- Open book
- On (someone's) say-so
- Out of spite
- Out of the question
- On edge
- Out of earshot