Идиома "open season on (someone or something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
открыть сезон охоты на кого-либо \ что-либо; свободно критиковатьПример употребления на английском языке (предложение)
"Why are you criticizing me all the time? Have you opened season on me?"Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву O
- On (someone's) back
- Off-the-cuff
- On the fence (about something)
- One and only
- On occasion
- Off like a shot
- Out on bail
- One's hair stands on end
- On call
- One or two
- Open Pandora's box
- Out like a light
- On and off
- On (someone's) coat-tails
- Off-center
- One for the (record) books
- One in a million
- Out of reach
- Out and about
- Out of luck
- On the hour
- Off the record
- Ocean(s) of (something)
- One's chickens have come home to roost
- One-upmanship
- Of all things
- On side
- Out of work
- One jump/step ahead of (someone or something)
- Out of hand
- One in a hundred
- Out of all proportion
- On shaky ground
- On campus
- On edge
- Out of turn
- Off duty
- On no account
- On the double
- On the block
- On the edge of one's seat
- Off base
- On the fritz
- On the right track
- On record
- On the other hand
- On speaking terms with (someone)
- On any account
- One after another
- Open-and-shut case