Идиома "on a first-name basis (with someone)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
быть хорошими друзьями, быть на "ты"Пример употребления на английском языке (предложение)
"Are you on a first-name basis with your former boss?"Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву O
- Or else
- Over a barrel
- Off one's chest
- One in a thousand
- Out of the frying pan and into the fire
- On a shoestring
- On the horizon
- On active duty
- On faith
- Over and done with
- Off the subject
- Out of kilter
- One's bark is worse than one's bite
- On the take
- Other way round
- On the horns of a dilemma
- One to a customer
- Out of place
- Out on parole
- On the market
- Off-center
- Out of the way
- Out of breath
- On the face of it
- Out of shape
- On guard
- Off and running
- One's stamping grounds
- Off season
- One-upmanship
- On the bandwagon
- On the trail/track of (someone or something)
- On the up and up/on the up-and-up
- Out of the mouths of babes
- On the contrary
- Out of control
- Out of (something)
- One at a time
- On the edge of one's seat
- Out of stock
- Outgrow (something)
- Once in a while
- On purpose
- On your marks
- One by one
- On the air
- One good turn deserves another
- OAP
- On consignment
- On edge