Идиома "over a barrel" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
быть в беспомощной ситуации, быть в ловушкеПример употребления на английском языке (предложение)
"You have me over a barrel; I am in the position where I have no choice but accept your terms."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву O
- Out to lunch
- Once and for all
- On the whole
- On schedule
- On deck
- One-night stand
- Out-of-date
- Out of circulation
- Off the beam
- On no account
- Of one's own free will/accord
- Out of one's element
- Out of sight
- On the mend
- On the fence (about something)
- One foot in the grave
- One-two
- Off guard
- On (someone's) account
- On one's feet
- One in a thousand/hundred/million
- Out on bail
- Outsource (something)
- On the eve of (something)
- On the spot
- Odd man out
- On the right track
- On one's own time
- Off season
- One up on (someone)
- On one's heels
- On condition that
- On your marks
- Out of order
- On the dole
- Offbeat
- One man's meat is another man's poison
- One after another
- Out of place
- Off-the-cuff
- Out from under (someone or something)
- Old hand at (doing something)
- Off balance
- Off one's chest
- On sale
- Owing to (someone or something)
- On active duty
- On a first-name basis (with someone)
- One or two
- OD