Идиома "until the cows come home" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
бесконечно долго, допозднаПример употребления на английском языке (предложение)
We are going to throw a New Year's party and stay up until the cows come home.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву U
- Up against (something)
- Uptight
- Up to (something)
- Under one's nose
- Up to one's chin in (something)
- Under the sun
- Up and at 'em/them
- Up to it/the job
- University of life
- Under a cloud
- Up for (something)
- Upshot of (something)
- Up in the air (about something)
- Under the influence of (something)
- Up the creek
- Up to (someone) to decide/do (something)
- Up in years
- Up a blind alley
- Ups and downs
- Under the hammer
- Up to
- Under pressure
- Used to
- Up front
- Up the river/creek with no paddle
- Unfamiliar territory
- Undercut (someone)
- Until all hours (of the day or night)
- Up-and-coming
- Up and about
- Unknown quantity
- Use one's head/noggin/noodle
- Up-to-date
- Up one's alley
- Upper hand
- Up until
- Under the wire
- Under one's belt
- Under oath
- Upset the applecart
- Under the weather
- Under the circumstances
- Unaccustomed to (someone or something)
- Under construction
- Under one's own steam
- Under (someone's) feet
- Up to one's ears/eyeballs/neck in (something)
- Up one's sleeve
- Under age
- Use strong language