Идиома "more than one can bear/stand/take" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
больше того, что можно вынести (о неприятностях, несчастьях)Пример употребления на английском языке (предложение)
Sally had a lot of misfortune in her life; in fact more than she could bear.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву M
- Mind is in the gutter
- Make a stink (about something)
- Monkey around with (someone or something)
- Make a living
- Make over (something)
- Mind goes blank
- Monkey business
- More to (something) than meets the eye
- Mind over matter
- Mention (someone or something) in passing
- Make one's blood boil
- Miss the cut
- Meet/find the right girl/guy
- Million dollar question
- Make up
- Mind you
- Make (someone or something) available to (someone)
- Make an issue of (something)
- Make merry
- Make it
- Muster up the courage
- Make a big deal about (something)
- Miss the boat
- Make a motion
- Make the best of (something)
- Monkey on one's back
- Many hands make light work
- Make oneself heard
- Make an example of (someone)
- Make a mountain out of a molehill
- Make believe
- Mad as a hornet
- Melt in one's mouth
- Make no mistake (about something)
- Money talks
- Make (something) out of nothing
- Make room for (someone or something)
- MIA
- Make a practice of (something)
- MSc
- Make allowances for (someone or something)
- Make a point of (doing/saying something)
- MP3
- Make (someone's) flesh crawl
- Make a meal of (something)
- Make a note of (something)
- Mine of information
- Make it one's business to (do something)
- Mince (one's) words
- Mind is on (something)