Идиома "shut the door on (someone)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
закрыть дверь перед чьим-либо носомПример употребления на английском языке (предложение)
My next door neighbor is a nosy Parker, and I often have to shut the door on her.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву S
- Shoot up
- Snap out of (something)
- Sell (something) at a loss
- Spread one's wings
- Skin and bones
- Stake a claim to (something)
- Stand up and be counted
- Stuck on (someone)
- Stand in awe of (someone or something)
- Stop at nothing
- Sore loser
- Shut off
- Squirrel (something) away
- Sweat (something) out
- Set a trap
- SOS
- Set one's heart against (something)
- Same to you
- Suit/fit (someone) to a T
- Speak highly of (someone or something)
- Spick-and-span
- Step into (someone's) shoes
- Sound like (something)
- Settle for (something)
- See the handwriting on the wall
- Shirk one's duty
- Share and share alike
- Stand up
- Say "I do"
- Shut the door on (something)
- Swear off (something)
- See (someone) off
- Sport of kings
- See (someone) out
- Splurge on (something)
- Sixth sense
- Stand by (someone)
- Stick to one's ribs
- Something/words to that effect
- Stab (someone) in the back
- Step up
- Set one's teeth on edge
- Stand in for (someone)
- Sweat it out
- Show-and-tell
- Snap (something) up
- Shack up with (someone)
- Spruce (something) up
- See the color of (someone's) money
- Susceptible to (something)