Идиома "turn up one's nose at (something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
отнестись пренебрежительно к чему-либо, "воротить нос"Пример употребления на английском языке (предложение)
Sally is very choosy; she turns up her nose at many foods.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву T
- Take issue with (someone)
- That's all she wrote.
- To be hot and bothered
- Throw up one's hands (in despair/frustration)
- To heel
- Think on one's feet
- Take off after (someone or something)
- Tell (someone) a thing or two (about something)
- Top (something) off with (something)
- Take a vacation
- To bundle up
- Tough break
- Twist (someone's) arm
- Trial balloon
- To strike out
- Take stock of (something)
- To the nth degree
- Take a backseat to (someone or something)
- Take a shot/stab at (doing something)
- Throw off an illness
- To hell and gone
- Take the law into one's own hands
- Tempest in a teapot
- Take a whack at (someone)
- Think better of (doing something)
- Take great pains to do (something)
- Tilt at windmills
- Tub of lard
- Toss (someone) out of (somewhere)
- Think nothing of (something)
- To be hopeless at (doing something)
- Take on (someone)
- Thankful for small blessings
- Take the Fifth
- Tie up with (someone or something)
- Through hell and high water
- Turn out (a light)
- Throw in one's lot with (someone or something)
- Turn out (someone)
- Take off
- Trouble (someone) for (something)
- Turn (something) to good account
- Take precedence over (someone or something)
- Trot (something) out
- To (someone's) liking
- Turn in
- That's the way the cookie crumbles
- TBA
- Think little of (someone or something)
- Take (someone) for an idiot/fool