Идиома "take off after (someone or something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
преследовать, гнаться за кем-либо \ чем-либоПример употребления на английском языке (предложение)
The dog took off after the cat which quickly jumped on the fence.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву T
- Take (something) the wrong way
- Too big for one's boots/breeches
- Toss one's cookies
- Twist (someone) around one's (little) finger
- To show cause
- Top dog
- Tidy sum of money
- Trial balloon
- Take a leaf out of (someone's) book
- Touch base with someone
- Touch off (something)
- To be rolling in (something)
- Throw (someone) for a loop
- Take it on the chin
- Two wrongs don't make a right
- Talk until one is blue in the face
- Tie up (something)
- Three R's
- Take time off
- Third degree
- To bundle up
- Take a potshot at (someone or something)
- Take out (someone)
- Take in (clothes)
- Take pity on (someone or something)
- To the core
- Take minutes
- Throw (someone)
- Take one's time
- Try (someone's) patience
- Take the rap for (someone or something)
- Through and through
- Take to (something)
- Take (someone or something) wrong
- Throw one's hands up in horror
- Take a trip
- Two cents (worth)
- Turn a profit
- Trade in (something)
- Tear down (something)
- Take the edge off (something)
- To be/go out on a limb
- Take (something) on faith
- Thrash (something) out
- To hand it to (someone)
- Think a lot/great deal/highly/much of (someone or something)
- Tar and feather (someone)
- Taken for dead
- To skip bail
- Take shape