Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "as mad as a wet hen" с переводом

Идиома as mad as a wet hen означает яростный гнев, сравнивая с суетливой мокрой курицей. Употребляется с юмором в неформальной обстановке, часто в американском контексте. Тон живой, подчёркивает комичную злость.
Прослушать

Перевод на русский язык

взбешённый

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Peter suspected that Joanna had deceived him and was as mad as a wet hen.
Прослушать пример
She was as mad as a wet hen after the spill.
Она была зла, как мокрая курица после разлива.
He’s as mad as a wet hen about the news.
Он зол, как мокрая курица из-за новостей.
I got as mad as a wet hen at him.
Я стал зол, как мокрая курица на него.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву A