Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "at a loss" с переводом

Идиома at a loss означает растерянность или убыток. Употребляется буквально (финансы) или метафорически (эмоции) с нейтральным или озадаченным тоном. Контекст определяет значение.

Происхождение и значение

Идиома "at a loss" означает быть в замешательстве, не знать, что сказать или сделать, не понимать, как реагировать на ситуацию. Она описывает состояние растерянности, недоумения, когда человек не может найти решения или объяснения. Выражение подчеркивает отсутствие понимания и беспомощность в определенный момент.

Примеры употребления

Идиома "at a loss" используется для описания замешательства и растерянности:
  • Не зная, что сказать: "I'm at a loss for words, I don't know what to say." (Я потерял дар речи, не знаю, что сказать.).
  • Не зная, что делать: "She was at a loss what to do when her car broke down in the middle of nowhere." (Она была в растерянности, что делать, когда ее машина сломалась в глуши.).
  • Не понимая ситуации: "I'm at a loss to explain why he behaved like that." (Я теряюсь в догадках, почему он так себя повел.).

Стилистические особенности

"at a loss" – идиома с негативной коннотацией, выражающая замешательство, растерянность и беспомощность. Она часто используется в ситуациях, когда человек сталкивается с чем-то неожиданным или непонятным. Стиль идиомы – подчеркивающий растерянность и отсутствие понимания.

Русские аналоги

В русском языке есть выражения, схожие по смыслу с "at a loss", передающие идею замешательства и растерянности:
  • Потерять дар речи. – Прямой аналог, выражающий неспособность что-либо сказать от удивления или замешательства.
  • Быть в растерянности. – Более общий аналог, описывающий состояние замешательства.
  • Не знать, что и думать. – Подчеркивает отсутствие понимания и невозможность найти объяснение.
  • Зайти в тупик. – Выражает состояние, когда нет выхода или решения.
Эти русские аналоги помогают передать значение идиомы "at a loss" в русском языке, сохраняя при этом акцент на замешательстве и растерянности.
Прослушать

Перевод на русский язык

меньше, чем стоимость; финансовая потеря

Примеры употребления на английском языке (предложение)

A lot of things were on sale but at a loss that's why the prices were very low.
Прослушать пример
I’m at a loss to explain this.
Я в растерянности, чтобы это объяснить.
She’s at a loss after the news.
Она в растерянности после новостей.
He sold it at a loss.
Он продал это в убыток.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву A