Идиома "dig one's own grave" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
рыть себе могилу, погубить себяПример употребления на английском языке (предложение)
"I don't want any problems. I am not going to dig my own grave, so leave me alone."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву D
- Drown (someone) out
- Down on one's luck
- Draw fire
- Do not have a leg to stand on
- Dwell on (something)
- Divide and conquer
- Dredge (something) up
- Do in (something)
- Dead tired
- Day after day
- Drop the ball
- Drop in one's tracks
- Dressed to kill
- Deep water
- Dig in
- Decked out in (something)
- Drum (something) into (someone's) head
- Drag one's feet/heels
- Dirty look
- Down to the last detail
- Daylight robbery
- Dare (someone) to do (something)
- Devil-may-care attitude
- Drop (someone/something) like a hot potato
- Daily grind
- Do wonders
- DJ
- Drive somebody nuts
- Duck soup
- Dip one's toe in the water
- Dumb bunny
- Dying to (do something or go somewhere)
- Dressed to the nines
- Down and dirty
- Dead wrong
- Do one's duty
- Dead duck
- Do (someone's) heart good
- Drop everything
- Do (someone's) bidding
- Do a number on (someone or something)
- Deal someone in
- Dead letter
- Do one's best
- Drop by
- Do a land-office business
- Day and night
- DVD
- Drop the subject
- Drown one's sorrows