Идиома "rob Peter to pay Paul" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
поддерживать одно в ущерб другомуПример употребления на английском языке (предложение)
It was obvious that this was merely a case of robbing Peter to pay Paul.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву R
- Return the compliment
- Run in (somewhere)
- Ruffle (someone's) feathers
- Rack one's brain
- Run over (someone or something)
- Round off a number
- Rest in peace
- Run around like a chicken with its head cut off
- Run through (money or something)
- Regular guy
- Rope (someone) into (doing something)
- Risk one's neck (to do something)
- Rough it
- Read (someone's) mind
- Rap (someone's) knuckles
- Reputed to be/do something
- Rain or shine
- Run around with (someone)
- Run into (someone)
- Run (someone) in
- Rub (something) off
- Reduced to (something)
- Run down
- Read (something) over
- Rule the roost
- Run circles/rings around (someone)
- Run afoul of the law
- Run (something) into the ground
- Rub off on (someone)
- Run the good race
- Real McCoy
- Run ragged
- Round-trip ticket
- Raise/up the ante
- Raise hell with (someone or something)
- Return the favor
- Rule (someone) with an iron fist
- Ramble on about (someone or something)
- Rank and file
- Ring a bell
- Ring in the New Year
- Ruffle its feathers
- Run for one's life
- Rub (something) in
- Raise an objection to (someone or something)
- Run the gauntlet
- Read the riot act (to someone)
- Raise an objection (to/about someone or something)
- Red flag
- Ram (something) down (someone's) throat