Идиома "spout off about (someone or something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
слишком много говорить о ком-либо \ чём-либоПример употребления на английском языке (предложение)
Pamela is fond of spouting off about her baby son.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву S
- Shove/force/ram (something) down (someone's) throat
- Sitting pretty
- Sweat blood
- Six of one and half a dozen of the other
- Sit back and let (something) happen
- Shark
- Stack the deck
- So much
- Stand up to (someone)
- Smell a rat
- Salt (something) away
- Stand up
- See which way the wind is blowing
- Scream bloody murder
- Slap (someone or something) down
- Slip through (someone's) fingers
- Show one's teeth
- Straight and narrow
- Square deal
- Strapped for cash
- See the light of day
- Speak up for (someone or something)
- Suggestive of (something)
- Sweat it out
- School of thought
- Strike the right note
- Short shrift
- Seeing someone
- Sound like (something)
- Sit right
- Strike at the heart of (something)
- Stamp out (something)
- Spick-and-span
- See (something) out
- Stand (something) on its head
- Sort (something) out
- Stop dead
- Soaked to the skin
- Something of the sort
- See the last of (someone or something)
- Sell like hotcakes
- Say (something) in a roundabout way
- Something/words to that effect
- Size up (someone or something)
- Show of hands
- Step into the breach
- Skeleton in one's closet
- So long
- Stick together
- Smooth sailing