Идиома "slip through (someone's) fingers" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
упустить возможность, просочиться у кого-либо между пальцевПример употребления на английском языке (предложение)
Sally had a very good opportunity of getting a good job, but she let it slip through her fingers.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву S
- Sail right through (something)
- Strictly on the up-and-up
- Save up (for something)
- Strapped for cash
- Skate on thin ice
- See (someone) to (somewhere)
- Skip it
- Square accounts with (someone)
- Strike a match
- Sit at (someone's) feet
- Sing/whistle a different tune
- Swing (something)
- Sign (something) over
- Slip up
- Someone's fingerprints are on (something)
- See eye to eye (with someone)
- Sock it to (someone)
- Scout around for (someone or something)
- Square away (something)
- So much
- Shake up (someone)
- Sage advice
- Sweat blood
- Sweat (something) out
- Snake oil salesman
- Saddled with debt
- See (something) out
- Shades of (someone or something)
- Scrape the bottom of the barrel
- Swear on a stack of bibles
- Set a trap
- Set one's mind at rest
- Smooth sailing
- Snap (something) up
- Say the word
- Stroke of luck
- Steal (someone's) thunder
- Sweat bullets/blood
- Stuck on (someone)
- Scream bloody murder
- Safe bet
- Swear on (something)
- Stick around
- Strike a chord with (someone)
- Shake up (something)
- Sell like hotcakes
- Sound like a broken record
- Slow as molasses in January
- Set in
- Step into the breach