Идиома "take the wind out of one's sails" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
отбить охоту, расстроить чьи-либо планы, "выбить почву из-под ног"Пример употребления на английском языке (предложение)
Ron applied for a job of a computer programmer but was rejected, and it took the wind out of his sails.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву T
- Tan (someone's) hide
- To a T
- Throw money at (something)
- Thank one's lucky stars
- Tough act to follow
- Take after (someone)
- Take up a collection
- To mean (something) to (someone)
- Throw (someone)
- To the nth degree
- To be half the battle
- To the hilt
- Turn (something) on its ear
- Take the words out of (someone's) mouth
- Time to catch one's breath
- To nose down
- To show off
- Take the initiative to (do something)
- Thumb/leaf through (something)
- Tear down (something)
- Through and through
- Take (something) personally
- Take a dim view of (something)
- Topsy-turvy
- To (someone's) mind
- Take it on the chin
- Take an oath
- There are plenty of other fish in the sea
- To hand it to (someone)
- Throw one's voice
- Tell (someone) a thing or two
- Take it out on (someone or something)
- Throw oneself at (someone)
- Throw (someone) for a loop
- Tune out (someone or something)
- Take (someone's) part
- Take (something) into account
- Take the bull by the horns
- Tell on (someone)
- Take (something) on the chin
- To the ends of the earth
- Take up (space or room)
- Take office
- Take (someone's) pulse
- Truth will out
- Trial balloon
- Time out
- Tug-of-war
- To whom it may concern
- Tear up (something)