Идиома "throw a monkey wrench into the works" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
испортить всё дело; вставлять палки в колёсаПример употребления на английском языке (предложение)
The game went smoothly until Jeremy threw a monkey wrench into the works by fussing about the rules.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву T
- Trade in (something)
- Turn out (someone)
- Take a course in (something)
- Trick (someone) into (doing something)
- Three R's
- Take the checkered flag
- Thank one's lucky stars
- Take (someone's) temperature
- Thumbnail sketch
- Turn out (a light)
- Trouble (someone) with/to do (something)
- Turn out
- Take time off
- Toss (someone) out of (somewhere)
- Take to (someone or something)
- Turn one's nose up at (someone or something)
- Take the bitter with the sweet
- Two heads are better than one
- Take in (something)
- Time out
- Take out (someone)
- To one's heart's content
- To the best of one's ability
- To one's name
- To beat the band
- Throw (someone's) name around
- That's all she wrote.
- Talk turkey
- Take a gander at (someone or something)
- Two-faced
- Tickle (someone's) fancy
- Two bits
- Take it away
- Trial and error
- Take a punch at (someone)
- Tough act to follow
- Turn the tables on (someone)
- To be rolling in (something)
- Take it into one's head to do (something)
- To the tune of (an amount of money)
- Take (something) personally
- To sign on the dotted line
- True to form
- Think better of (doing something)
- Take up with (someone)
- Throw cold water on (something)
- To be half the battle
- To be hot and bothered
- Tighten one's belt
- Take a crack at (something)