Идиома "throw (someone's) name around" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
произвести впечатление, упомянув имя знаменитостиПример употребления на английском языке (предложение)
Jennet likes to throw the names of influential persons around.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву T
- To show good faith
- To turn on a dime
- Take (someone or somewhere) by storm
- Take a backseat to (someone or something)
- Throw up one's hands (in defeat)
- Touch off
- Top (someone or something)
- Think out (something)
- Take liberties with (someone or something)
- To take it
- Take (someone or something) wrong
- Take it out on (someone or something)
- Take issue with (someone)
- Talk back to (someone)
- Tie the knot
- To one's name
- Turn on one's heel
- To the full
- Thanks to (someone or something)
- Tarred with the same brush
- Tie up (traffic)
- Two cents
- To a T
- Team up with (someone)
- Thread (one's way) through (something)
- Touch on/upon (something)
- To be safe
- Think back on (someone or something)
- Take (something) up with (someone)
- Take up (clothes)
- Take (someone) down a notch/peg or two
- Tickle (someone's) fancy
- To bring someone for a visit
- Throw out (someone)
- To wit
- Take inventory
- Take shape
- To be hot and bothered
- To one's heart's content
- Tell it like it is
- TGIF
- Throw away a chance or opportunity
- To be sick in bed
- To be halfhearted about (someone or something)
- To mean (something) to (someone)
- Take (something) in stride
- Think up (an excuse/idea)
- Throw (something) back in (someone's) face
- To be under a cloud (of suspicion)
- Throw off an illness