Идиома "don't give up the ship" с переводом
Идиома don’t give up the ship означает не сдаваться до конца. Употребляется с тоном стойкости в неформальной речи.
Происхождение и значение
Идиома "don't give up the ship" означает не сдаваться, не отступать, держаться до конца, не терять надежды, продолжать бороться, несмотря на трудности или неудачи. Она описывает призыв к упорству, настойчивости и борьбе до победного конца, даже в самых сложных или безнадежных ситуациях. Выражение подчеркивает мужество, стойкость и отказ от поражения. Идиома имеет историческое происхождение из военно-морского дела, где "giving up the ship" (сдаться с кораблем) означало поражение. Фраза стала популярной после известного приказа капитана Джеймса Лоуренса во время войны 1812 года: "Не сдавайтесь!" (Don't give up the ship!).Примеры употребления
Идиома "don't give up the ship" используется как призыв к упорству:- В трудной ситуации: "Don't give up the ship now, we are almost there!" (Не сдавайся сейчас, мы почти у цели!).
- Мотивация команды: "The coach told the team, "Don't give up the ship, keep fighting!"" (Тренер сказал команде: "Не сдавайтесь, продолжайте бороться!").
- Описание настойчивости: "Despite all the setbacks, she didn't give up the ship and finally succeeded." (Несмотря на все неудачи, она не сдавалась и в конце концов добилась успеха.).
Стилистические особенности
"don't give up the ship" – идиома с положительной и воодушевляющей коннотацией, выражающая призыв к мужеству, настойчивости и отказу от поражения. Она часто используется для мотивации, поддержки и подчеркивания важности упорства. Стиль идиомы – воодушевляющий и подчеркивающий стойкость.Русские аналоги
В русском языке есть выражения, схожие по смыслу с "don't give up the ship", передающие идею упорства и отказа от сдачи:- Не сдаваться. – Русский аналог, прямой и наиболее распространенный.
- Держаться до конца. – Подчеркивает необходимость сохранять стойкость до победы.
- Не падать духом. – Указывает на важность сохранения оптимизма и надежды.
- Бороться до конца. – Более общий аналог, призывающий к активным действиям для достижения цели.
Прослушать
Перевод на русский язык
не переставать бороться, не терять надеждыПримеры употребления на английском языке (предложение)
Franklin didn't want to give up the ship and quit the company.Прослушать пример
She said, Don’t give up the ship yet.
Она сказала: Не сдавай корабль ещё.
He won’t give up the ship easily.
Он не сдаст корабль легко.
They shouted, Don’t give up the ship!
Они кричали: Не сдавайте корабль!
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву D
- Daily grind
- Dance to a different tune
- Dance with death
- Dangerous offender
- Dare (someone) to do (something)
- Dark horse
- Darken (someone's) door
- Dash off
- Dash off (something)
- Date back to (a previous time)
- Date someone
- Davy Jone's locker
- Dawn on (someone)
- Day after day
- Day and night
- Day in and day out
- Day-to-day
- Daylight robbery
- Days running
- Dead ahead
- Dead as a doornail
- Dead center
- Dead duck
- Dead end
- Dead from the neck up
- Dead in one's/its tracks
- Dead letter
- Dead loss
- Dead on one's feet
- Dead set against (something)
- Dead tired
- Dead to the world
- Dead wrong
- Deadbeat
- Deadpan
- Deaf and dumb
- Deal in (something)
- Deal someone in
- Decide in favor of (someone or something)
- Decide in favor of (someone)
- Decked out
- Decked out in (something)
- Deem it to be necessary
- Deep water
- Deep-six (someone or something)
- Deep-six (something)
- Defeat a motion
- Deliver the goods
- Desert a sinking ship
- Devil of a job
- Devil-may-care attitude
- Diamond in the rough
- Die down
- Die in one's boots
- Die is cast
- Die laughing
- Die of a broken heart
- Die off
- Die out
- Die with one's boots on
- Difficult to stomach (someone or something)
- Dig (someone or something) up
- Dig (something) out
- Dig in
- Dig in one's heels
- Dig one's own grave
- Dig some dirt up on (someone)
- Dig someone
- Dime a dozen
- Dine out
- Dip into (something)
- Dip one's toe in the water
- Dirt cheap
- Dirty look
- Dirty one's hands
- Dirty work
- Dish out (criticism)
- Dish out (food)
- Dismiss/reject (something) out of hand
- Disorderly conduct
- Disturbing the peace
- Dive right into something
- Divide (something) fifty-fifty
- Divide and conquer
- DIY
- DJ
- DNA
- Do (someone's) bidding
- Do (someone's) heart good
- Do (someone) good
- Do (someone) one better
- Do (someone) out of (something)
- Do (something) by hand
- Do (something) in a heartbeat
- Do a double take
- Do a job on (someone or something)
- Do a land-office business
- Do a number on (someone or something)
- Do a snow job on (someone)
- Do an about-face
- Do away with (something)
- Do credit to (someone)
- Do in (someone)
- Do in (something)
- Do justice to (something)
- Do not have a leg to stand on
- Do one's best
- Do one's bit/part
- Do one's duty
- Do one's thing
- Do or die
- Do something by the book
- Do something rash
- Do the dishes
- Do the honors
- Do the trick
- Do time
- Do with (someone or something)
- Do with (something)
- Do without (something)
- Do wonders
- Dog and pony show
- Dog in the manger
- Dog-eat-dog
- Doll (oneself) up
- Dollar for dollar
- Don't hold your breath.
- Done for
- Done in
- Done to a T
- Done with (something)
- Donkey's years
- Doomed to failure
- Dose/taste of one's own medicine
- Double back
- Double check (something)
- Double date
- Double up
- Double-cross (someone)
- Double-talk
- Doubting Thomas
- Down and dirty
- Down for the count
- Down in the dumps
- Down in the mouth
- Down on (someone)
- Down on one's luck
- Down one's alley
- Down the drain
- Down the hatch
- Down the line
- Down the tubes
- Down to earth
- Down to the bone
- Down to the last detail
- Down to the wire
- Down with (an illness)
- Down-and-out
- Down-at-the-heels
- Down/out for the count
- Drag in (someone or something)
- Drag on
- Drag on (someone)
- Drag one's feet/heels
- Draw (someone) out
- Draw a blank
- Draw a line between two things
- Draw blood
- Draw fire
- Draw first blood
- Draw in one's horns
- Draw interest
- Draw lots/straws
- Draw the line
- Draw to a close
- Draw up (something)
- Draw up a contract
- Draw up an agreement/contract
- Dredge (something) up
- Dress (someone) down
- Dress up
- Dressed to kill
- Dressed to the nines
- Dressed to the nines/teeth
- Drink like a fish
- Drive (someone) up a wall
- Drive (something) home
- Drive a hard bargain
- Drive at (something)
- Drive somebody nuts
- Driving force behind (someone or something)
- Drop (someone) a line
- Drop (someone/something) like a hot potato
- Drop a bombshell
- Drop a hint
- Drop around
- Drop back
- Drop by
- Drop by the wayside
- Drop dead
- Drop everything
- Drop in (on someone)
- Drop in one's tracks
- Drop in the bucket
- Drop names
- Drop out of school
- Drop the ball
- Drop the subject
- Drop/dump (something) in (someone's) lap
- Drown (someone) out
- Drown one's sorrows
- Drum (something) into (someone's) head
- Drum up (something)
- Dry run
- Dry up
- Duck soup
- Due process (of law)
- DUI
- Dumb bunny
- Dump someone
- Dutch auction
- Dutch courage
- Dutch treat
- Dutch uncle
- Duty bound (to do something)
- DVD
- Dwell on (something)
- Dyed-in-the-wool
- Dying to (do something or go somewhere)
- Don’t count your chickens before they hatch
- Don’t judge a book by its cover
- Don’t put all your eggs in one basket
- Don’t throw the baby out with the bathwater
- Dance to someone’s tune
- Dead in the water
- Dig your heels in
- Do a 180
- Do someone dirty
- Don’t bite the hand that feeds you
- Don’t burn your bridges
- Don’t cry over spilled milk
- Don’t rock the boat
- Down the rabbit hole
- Drive someone up the wall
- Drop like flies
- Dust settles