Идиома "drink like a fish" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
пить как сапожникПример употребления на английском языке (предложение)
Mark is never sober; he drinks like a fish.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву D
- Do (something) by hand
- Deal in (something)
- Decide in favor of (someone)
- Date someone
- Day in and day out
- Drop the ball
- Divide (something) fifty-fifty
- Drop (someone) a line
- Draw lots/straws
- Dark horse
- Do something by the book
- Draw up (something)
- Dead wrong
- Do without (something)
- Dead tired
- Daily grind
- Drive (someone) up a wall
- Darken (someone's) door
- Dig (someone or something) up
- Draw up a contract
- Dirty one's hands
- Dead duck
- Date back to (a previous time)
- Deliver the goods
- Drop by
- Down the hatch
- Dress up
- Down the drain
- Day and night
- Dig some dirt up on (someone)
- Drive a hard bargain
- Double-cross (someone)
- Drum up (something)
- DUI
- Diamond in the rough
- Dirt cheap
- Dash off (something)
- Dump someone
- Drive at (something)
- Do a job on (someone or something)
- Dying to (do something or go somewhere)
- Drop back
- Devil of a job
- Die down
- Dutch courage
- Dress (someone) down
- Drop a bombshell
- DVD
- Daylight robbery
- Deep-six (something)