Идиома "double-talk" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
ничего не значащая, пустая болтовняПример употребления на английском языке (предложение)
Macklin gave me much double-talk, but I didn't understand what he was driving at.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву D
- Dead loss
- Desert a sinking ship
- Dump someone
- Driving force behind (someone or something)
- Dime a dozen
- Do one's bit/part
- Die laughing
- Down one's alley
- Do with (something)
- Dutch courage
- Dig someone
- Difficult to stomach (someone or something)
- Dog and pony show
- Dead end
- Dirty look
- Dollar for dollar
- Deadpan
- Dig some dirt up on (someone)
- Do the trick
- Dash off
- Draw in one's horns
- Doomed to failure
- Drop the subject
- Decide in favor of (someone or something)
- Dead from the neck up
- Down on (someone)
- Dutch uncle
- Dip one's toe in the water
- Drop everything
- Drop a hint
- Drop around
- Drop by
- Dig one's own grave
- Deep water
- Drive (someone) up a wall
- Decked out in (something)
- Die is cast
- Drop in (on someone)
- Dressed to kill
- Day and night
- Drive somebody nuts
- Don't hold your breath.
- Donkey's years
- Dig in one's heels
- Dutch auction
- Davy Jone's locker
- Do wonders
- Do (someone's) heart good
- DIY
- Drum (something) into (someone's) head