Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "dead end" с переводом

Идиома dead end означает тупик (буквально или фигурально). Употребляется с тоном застоя в неформальной речи.

Происхождение и значение

Идиома "dead end" означает тупик, безвыходное положение, путь в никуда, ситуация, не имеющая перспектив или решения. Она описывает ситуацию, в которой прогресс или продвижение вперед невозможны, и дальнейшие действия не приведут к желаемому результату. Выражение подчеркивает отсутствие выхода и бесперспективность. Метафора "dead end" (мертвый конец) заимствована из дорожной терминологии, где тупик – дорога, которая заканчивается и не имеет продолжения.

Примеры употребления

Идиома "dead end" используется для описания безвыходных ситуаций:
  • В карьере: "He felt his job was a dead end, with no opportunities for advancement." (Он чувствовал, что его работа – тупик, без возможностей для продвижения.).
  • В отношениях: "Their relationship reached a dead end, they couldn't resolve their differences." (Их отношения зашли в тупик, они не могли разрешить свои разногласия.).
  • В расследовании: "The police investigation reached a dead end, they couldn't find any more clues." (Полицейское расследование зашло в тупик, они не смогли найти новых улик.).

Стилистические особенности

"dead end" – идиома с негативной коннотацией, выражающая безысходность, отсутствие перспектив и разочарование. Она часто используется для описания ситуаций, когда усилия не приводят к результату и дальнейшее продвижение невозможно. Стиль идиомы – описательный и подчеркивающий отсутствие выхода.

Русские аналоги

В русском языке есть выражения, схожие по смыслу с "dead end", передающие идею безвыходности:
  • Тупик. – Русский аналог, прямой и наиболее распространенный.
  • Безвыходное положение. – Подчеркивает отсутствие выхода из сложившейся ситуации.
  • Путь в никуда. – Указывает на бесперспективность дальнейших действий.
  • Глухой угол. (разг.) – Разговорное выражение, описывающее безвыходную ситуацию.
Эти русские аналоги помогают передать значение идиомы "dead end" в русском языке, сохраняя при этом акцент на отсутствии выхода и бесперспективности.
Прослушать

Перевод на русский язык

тупик, безвыходное положение

Примеры употребления на английском языке (предложение)

The negotiations between the ruling party and the opposition came to a dead end.
Прослушать пример
This road’s a dead end.
Эта дорога — тупик.
Her career hit a dead end.
Её карьера зашла в тупик.
They reached a dead end.
Они дошли до тупика.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву D