Идиома "millstone around (someone's) neck" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
обуза, ярмо на чьей-либо шееПример употребления на английском языке (предложение)
Jeffrey Jones has a handicap, but it is not a millstone around his family's neck; he is able to earn his own money.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву M
- MA
- More to (something) than meets the eye
- Make a name for oneself
- Make no mistake (about something)
- Meet (someone) halfway
- Might as well
- Make room for (someone or something)
- Milk (someone) for (something)
- Monkey on one's back
- Make a mountain out of a molehill
- Make a fuss (over someone or something)
- Make it as far as
- Make a clean breast of (something)
- Make a laughingstock of (someone)
- Make a silk purse out of a sow's ear
- Make a pass at (someone)
- Make eyes at (someone)
- Make (someone's) mouth water
- Make (something) up to (someone)
- Make amends for (something)
- Make a break for (something/somewhere)
- Meet one's match
- MC
- Mop the floor up with (someone)
- Matter of fact
- Mend fences with (someone)
- Many is the time
- My gut tells me
- Mark down (something)
- Made for each other
- Misplace one's trust in (someone)
- Mind one's P's and Q's
- Man-about-town
- Make a pitch (for someone or something)
- Mark up (a price)
- Make good money
- Make use of (someone or something)
- Money talks
- Make (someone) sick
- Mess up
- Make out
- Monkey business
- Mix-up
- Make free with (someone or something)
- Money is the root of all evil
- Make heads or tails (out) of (something)
- MP
- Mad as a hatter
- Make out (a report/application)
- Make oneself felt